Speaking of comedian words, I still use "Sei! Sei! Sei!" It was given to us by Hardo Gay, and is kind of like "back off!". Oddly, nobody ever used it on him. Here's a conveniently English introduction for him in case you missed the pelvis thrusts of the mid aughts.
Peccadilloes in Nippon and in Nipponese with a Quixotic Perspective. Coming at you from Yokohama, near Tokyo.
November 19, 2009
A Manzai Greeting is Catching On
According to Pink tentacle's explanation of this year's Top Japanese Phrases, トゥース! (tuusu, a greeting of some sort) is pretty popular this year, thanks to the manzai duo Audrey. So I thought I would introduce them to you with this conveniently-subtitled Nintendo DS-i commercial.
Speaking of comedian words, I still use "Sei! Sei! Sei!" It was given to us by Hardo Gay, and is kind of like "back off!". Oddly, nobody ever used it on him. Here's a conveniently English introduction for him in case you missed the pelvis thrusts of the mid aughts.
Speaking of comedian words, I still use "Sei! Sei! Sei!" It was given to us by Hardo Gay, and is kind of like "back off!". Oddly, nobody ever used it on him. Here's a conveniently English introduction for him in case you missed the pelvis thrusts of the mid aughts.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
All comments are moderated in a speedy fashion.