前途遼遠前 zen: front
途 to: road
遼 ryou: distant
遠 en: distant
遼遠: remote, far off
gloss: one's goal is far off; the dream has a long way to go
part of speech: keiyoudoushi (na-adj)
--前途多難多 ta: many/multi
多難: many hardships
gloss: grim prospects; the road ahead will be tough
I'm sure people follow these two yoji up with, "...でも頑張りましょう" (but hey, let's do our best!).
Here's some positive ones. They are all about the same, so I combined the gloss. Also note all the shared kanji and definitions within these words (多 appeared above).
前途多望望 bou: ambition, hope, aspirations, etc.
--前途有望有 yuu: exist, possess
--前途有為為 i: advantage, benifit (and many more)
PoS: keiyoudoushi OR no-adj
--前途洋々洋 you: ocean
々: ditto mark
洋々: vast (doubling up words is a kind of plural in Japanese)
gloss of them all: to have a bright future
If we want to look outside of the 前途, we can also make a bonus yoji that shares kanji with the above, 有為多望, which is a synonym for our optimistic words.
One last one that is very close to these but lacks a 途 is:
前程万里程 tei: extent, degree
万 ban: myriad, everything
里 ri: the Japanese mile
万里: a great distance
gloss: bright future, limitless possibilities.